
Bathroom vs Restroom vs Toilet: ¿Cuál es la diferencia?
Ponte a prueba y selecciona las oraciones que usan correctamente estas palabras.
Cuando aprendemos inglés, es común pensar que bathroom, restroom y toilet significan exactamente lo mismo. En muchas situaciones los tres términos están relacionados con el lugar al que vamos cuando necesitamos usar los servicios sanitarios, pero no siempre se usan de la misma manera.
La diferencia es importante porque cada palabra tiene un contexto específico. Algunas son más comunes en inglés americano, otras son más directas y algunas resultan más apropiadas en situaciones formales. Conocer estas diferencias te ayudará a comunicarte de forma más natural y evitar situaciones incómodas cuando viajes o hables con personas de otros países.
📖 Glossary
Baño de una casa o lugar que suele tener lavabo, inodoro y, generalmente, ducha o bañera.
Forma educada de referirse a un baño público, especialmente en Estados Unidos.
Inodoro o sanitario. También puede referirse al cuarto donde se encuentra.
🤔 ¿Cuál es la diferencia?
Bathroom
Bathroom es la palabra más común para hablar del baño dentro de una casa. Normalmente incluye un inodoro y también una ducha o bañera.
No suele utilizarse para referirse específicamente al inodoro.
My bathroom has a large mirror.
She is cleaning the bathroom.
Restroom
Restroom es una forma educada y muy común en Estados Unidos para preguntar por un baño público.
No se usa normalmente para hablar del baño de tu casa.
Excuse me, where is the restroom?
The restaurant has a clean restroom.
Toilet
Toilet se refiere principalmente al inodoro. En algunos países también puede usarse para hablar del cuarto donde está el inodoro.
No suele utilizarse para describir un baño completo de una casa.
The toilet is broken.
There is only one toilet in the building.
💡 Did You Know?
💂 En inglés británico es muy común escuchar:
Where’s the toilet?
🗽 Mientras que en inglés americano muchas personas prefieren decir:
Where’s the restroom?
Ambas preguntas son correctas, pero la segunda suele sonar más educada en Estados Unidos.
⚠️ Common Errors
My house has two restrooms. ❌
My house has two bathrooms. ✅
Why?
Restroom normalmente se usa para baños públicos, no para los baños de una casa.
The bathroom is broken. ❌
The toilet is broken. ✅
Why?
Si el problema es el sanitario, la palabra correcta es toilet, no bathroom.
🚻 Otras formas de decir baño
🔸Ladies’ room or Men’s room
Baño para mujeres y hombres respectivamente en lugares públicos. Es una forma discreta y clara para referirse al sanitario. También existe la forma Powder room que se puede traducir como tocador y es exclusivo para mujeres.
En el caso del Men’s room, también existe la variante Gentlemen’s room o su abreviación Gentle.
🔸WC (Water Closet)
Se refiere al inodoro y es mejor conocido por las siglas W.C. que vemos de forma frecuente en señalamientos y en planos arquitectónicos pero, no es una expresión que se use en el lenguaje hablado, incluso se puede considerar como pasada de moda o anticuada (OALD, 2020).
🔸Urinal
Es un mingitorio.
🍁 Washroom
Muy común en Canadá.
💂 Loo
Es una expresión informal británica para referirse al inodoro o baño. Su plural es loos.
💂 Public convenience
Esta es otra forma de llamar a los sanitarios de manera formal en inglés británico, el Cambridge Dictionary lo traduce como “aseos públicos” (2022).
💂 Lavatory
Es una expresión formal en inglés británico para referirse a un baño público, demasiado formal o esnob. De acuerdo al Oxford Advanced Learner’s Dictionary su uso está pasado de moda (2020).
🦘 Dunny
Un inodoro, es coloquial y particular del inglés australiano.
🏳️⚧️ Inclusive bathrooms or restrooms
Ahora que la visibilidad a la diversidad plantea la necesidad de baños inclusivos, conviene conocer formas para identificarlos en inglés como: gender neutral bathroom, gender-inclusive restroom o all-users restroom por citar algunas formas.
🧠 En conclusión, ¿cuál usarías para decir que vas al baño cuando estés en la escuela?
Por lo anterior, la forma correcta es restroom ya que se refiere a un sanitario en en un lugar público. En británico podemos usar toilet.
Y aunque no es recomendable usar bathroom, en inglés americano sí se entendería porque se se suele usar para decir baño en forma general tanto de una casa como de un lugar público aun cuando éste no tenga una regadera o bañera.
💬 The Speaking Lab: Bathroom & Restroom in Real Life!
Escucha y repite las siguientes preguntas con sus respuestas.
📝 Práctica:
Practica con un amigo o compañero.
✔️ Self-Evaluation
Comprueba tus conocimientos.
Bathroom, Restroom & Toilet
Choose the correct option.
Aprende otras Confusing Words:
Palabras confusas: dust vs powder vs sand
Palabras confusas: soil, ground or floor?
Palabras confusas: slap, punch or hit?
Palabras confusas: Earth, land or homeland?
Usando los verbos tell, say, speak, talk
Palabras confusas: oration, pray or sentence
🗂️ Recursos recomendados
- 📲 Descarga la infografía de Bathroom vs Restroom vs Toilet para llevarla en tu celular y estudiar estas confusing words.
📚 References
Cambridge Dictionary (2022). Public convenience. Recuperado el 8 de octubre de 2022 de Cambridge University Press website: https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-espanol/public-convenience
Esteban, D. (2017). Confusing words: toilet, bathroom, W.C., lavatory, loo… Recuperado el 8 de octubre de Yentelman website: https://www.yentelman.com/confusing-words-toilet-bathroom-lavatory-wc-loo/
Inglés lento y fácil (2012). Toilet, bathroom, restroom, washroom – What’s the difference? [Video]. Recuperado el 8 de octubre de 2022 de https://youtu.be/pBa0aRId4RU
Oxford University Press (2020). Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 9th edition (Version 3.53.764) [Aplicación móvil]. Descargado de https://apps.apple.com/us/app/oald-9th-edition/id442911228
Steves, R. (2010). When nature calls: How to find a toilet in Europe. Recuperado el 8 de octubre de 2022 de NBC News website: https://www.nbcnews.com/id/wbna40768927
